编者按:
今日分享一个真实的故事,
发生在400多年前的英国。
这段历史,已被写进1950版的英国教科书。
1
在医疗落后的年代,
人类面对瘟疫时总会恐慌到失去理智,
以致从局部扩散到更大范围。
类似惨剧在过去几百年中比比o 1 ? t = b + o 9皆是,
其中最大的一场悲剧发生在17世纪的欧洲,
也就是史书中记载的:「伦敦鼠疫」
但凡跟欧洲黑死病有关的文字记载,
都离不开「老鼠、
英国人和欧洲死亡2500万人」的字眼,
如果还原历史的话,
也就是「一只病变的老鼠把病毒传染给k o Z N E 7英国人,英国人再把鼠疫传染给整个欧洲。」
据说最严重的时候,
伦敦每周因黑死病而死的人,
都在7000以上。
但W j @ }奇怪的是,
这场导致欧洲2500万人死亡的大灾难,
虽然从伦敦开始扩散,u ! % D ^ P r
但英国北部却安然无恙的没怎么被肆虐。
这一切与英国中部,
德比郡(Derby Shire)山谷中的
亚姆村(Eyaq ~ @ +m)密切相关,
甚至可以说是村民们,
把瘟疫挡在英国中北部的大门外。
这是怎么回事呢?
2
亚姆村很小,
居民们主要来自中世纪英格兰开采铅矿的矿工,由c L 9于铅矿的储量足够供应南北所需,
英格兰政府就把连接南北的交通补给点设在了亚姆村,成为英国南北商人的必经之路,
村民们也得以受惠过上优越的生活。
然而,1665年夏天,
原本富足安宁的生活,被不速之客打破,
当地文献记载:
一名来自伦敦的布料商人,
将一A E E ? G |件寄生着感染了病毒的跳蚤的* V t 9 w衣服样品,
发给了亚姆村的裁缝亚历山大汉德夫
(Alexander Hadfield)
黑死病的威胁最终还是由南方转向北方。
样品寄到一周后,
汉德夫的助手乔治威克斯
(George Vp p 5 % 9 N _ Lickers)
在黑死病的折磨下K U j R { 3 u O痛苦离世。
裁缝一家三口,以及学徒一家人。
两天后发烧昏迷、皮肤溃烂死亡。
随着医生及探望者的离开,
村/ K l . 6 t G G民们也出现了高烧症状。
之后蔓延到全村引起恐慌,
此时,
从几百公里外的伦敦才传来黑死病的消息,
为了躲避瘟疫,村民们决定往北撤离。
3
第一个提出反对的,是神父,
威廉姆莫泊桑(William Mompesson)
他把村民们召集在教堂里商议:
如果往北撤离,
肯定会把瘟疫带到北方;
如果留在村里,
或许可以阻止瘟疫波及剩下的大半个英国。
经过简单的讨论,
村民们做出了最痛苦的选择:
留下来,阻止瘟疫S S l 8 S通过亚姆村蔓延至北方。
村民们用石头建成高墙,
并发誓永不穿过这条边界。
走的话未必能活,
谁也不知道自己有没有感染瘟疫;
不走的话就W b r Q : T会死,
哪怕没感染的人也很容易被感染。
但我们愿意试试,因为善良需要传递下去,
后人们要记住善良。
这段话被刻在亚姆村中央空地的纪念碑上,
这段历史也被写入1b p ? b r v950版的英国教科书F ` : – D v =中。
「他们选择与外界隔离,
就意味着无法z T g / y h s :躲避疾病。」
亚姆博物馆的秘s T d I f书
凯瑟琳瑞森(Catherine Rt , eawson)
告诉英国广播公司(BBCq y = T l D W _ x),
「他们筑成高墙,并设计了周详的计划,保证里面的人不会出去,而外面的人也不会进V p j v e J ) + k来。」
横亘在南北交界处的亚姆村,
自此成为英国人与瘟疫「对峙」的前沿。
4
通过决议,宁死不走的村民们,
先把通往北方的道路封锁,
留下几个身强力壮的男子在路边阻止行人,
其余人,
将自己关在有水井的笼子或围墙里,
确认感染者,
再将P v { Z } U % b其移送到酒窖和地下室中,
未感染或确认痊愈的人才能E j * 8 9 # [ N V离开。
遗憾的是,进入酒窖和地下室的所有人,
都没能活着出来,
在那个缺乏抗生素和医疗水平的年代,
感染瘟疫的存活率可以忽略不计。
随着时间的推移,
越来越多的村民被确认染上黑死病,
村子里也出现了越来越多的墓. e V w ~ ( n碑,
到最后几乎整个村子都是。
之所以只有墓碑,
是因为被感染的尸体只能集中深埋,
留下墓碑是为了写几句话告诫活下去r s G * 8 ` }的人。
比如:
矿工莱德写给女儿的是:
「亲爱的孩子,你见证了父母与g [ s k z c V村民们的伟大。」
医生写给回娘家的妻子:
「原谅我不能给你更多的爱,因4 k =为他们需要我。」
牧师威廉D { X [ l 写的是:
「希望你们把善良传递下去……」
5
亚姆村民的无私与勇敢,
很快就感动了方圆百里的居民。
为了表达谢意,
附近居民约定轮流送来食物与药品。
留守村民怕瘟疫传染给这些赶来帮助的人,
只同意把物资放在村口围墙上,
曾经两米高的8 e { Y围墙,早已倒塌只剩半米墙根。
到了f . G q l – Q +1666年8月,
瘟疫对这座封闭的城池造成毁灭性的影响
——全村344个村民中,有267人死亡。
在村民们自愿隔离近400天,
也就是14个月以后h y o s v,
这场横扫英国中南部的瘟疫,
奇迹般地消散了,
正如它到来时一样突然。
可能瘟疫是随着感染者的死去而消失了,
亚姆村村民的生活逐渐回归平静,
德比郡政府随后派人前来确认f # & 2 r O L。
据说,连续十天的报纸,
都以「贤者之乡」为头版,
十年后,英国国王查理二世,
偶然听到一名仆女谈起父母的事迹,
被感动得当场落泪,随即要求全国周知,
并特赦亚姆村后代世袭免税。
至此,
亚姆村的事迹才广为人知,
在后续无数诗人画家的艺术作品中,
亚姆村民一直被冠以「贤者善人」的代表。
而这3 ~ 些村民的后人,
也一直在贯彻祖先的劝诫,
不仅拒绝了z L [国王的补偿,
连几百年后的德比郡政府,
无数次送钱送地都不要。
所以,
亚姆村被当英国北部居民当成圣地,
有些新婚夫妇还会把婚礼,
放在这个曾经被瘟疫肆虐的地方举办。
虽说现E E ( L 2 t V在知道这段历史的人并不多,
但知道的人都会特地赶来看一眼,
为的就是表达,对善良的尊敬。