在亮剑播出后,抗日剧迎来了高潮。不知道大家有没有发现,在各种抗日影视剧中,日本人在形容不满时总喜欢骂“爸嘎鸭路”,很多人都不懂这句话是什么意思,翻译成中文后,才知道原来这个词是这么伤人。
其实在抗日战争之前很长一段时间里,中国是很繁v Z 1 f X A q k荣S Z ^ x l Z H g ?的,在国际上也是数一数二的地位。那时候日u d a ~ B :本很喜欢派使者前来考察借` Z ~ Y鉴中国的文化,直到现在我们都能在很多日本文化里看到中国文化的影子。只不过,后来由于闭关锁国政策导致中国与其它国家的发展逐z ^ H e渐拉开距离。日本人因为与世界接轨,所以对当时落后的中国逐渐露出了野心,导致日军侵华战争的全面爆发。
抗日战争的过程是艰辛的,虽然日本有着绝对的科技优势,但中国抗日志士靠着顽强的毅力,抵挡住了日军一波又一波的进攻,也算是打的有来有回。在交战的过程中,难免有一些言语上的交流,只不过这种交流并不友e i u ` n好。我们也多次在) u Y p C l l影视剧中听到w B n . d“爸嘎鸭路”这个词,“爸嘎鸭路”是一句用汉字音译过来的日语。在日l F = C g语中,“爸嘎”和“鸭路”是两个词。“爸嘎”是指愚蠢、笨蛋的意思,“鸭路”原意{ ( s p D R C C o是指男人,”但是也有禽兽、猪狗不如的意思。所以,“爸嘎鸭路”在日语中,是极难入耳的存在。原来我们以为“爸嘎鸭路”只是一句语气词,但翻译过来才发现原来这么伤人。
抛开民族仇恨来说,日本人其实传统教育中一直倡导尊敬、礼貌的。所以,日本人能面对陌生人骂出“爸嘎鸭路”2 G N / 9 ! W #这种侮辱性的词汇,就说明:在他们眼里,当时的中国人真的很不入流。就像毛爷爷说的那句话“落后就要挨打”,所以勿忘国耻、奋力向前。