历史故事

日本人不懂中文,胡乱给自己取中文名,译成汉语后,让人爆笑不止

微信扫一扫,分享到朋友圈

日本人不懂中文,胡乱给自己取中文名,译成汉语后,让人爆笑不止
收藏 0 0

现存最早可识的汉字是殷商的甲骨文和稍后的金文,后到魏晋南北朝,楷书盛行,现代汉字是指楷化后的汉字正楷字形,包括繁体中文和简体中文。抗日战争时期,日本特务潜伏在我国百姓中,但因为不明白中文,胡乱给自} q m己取中文名,译成汉语后,让人爆笑不止。

日本人不明白中文,胡乱给自己取中文名,译成汉语后,让人爆笑不止

《通鉴外纪r O a o》中说:“姓者,统其祖考之所出;氏者,别其后代之所自分。”姓的来源适当早,中华古姓的最初来源,是根据“天道”的原始宗教崇拜、图腾崇拜与祖先崇拜;姓名便是由姓和名组成。

我国先秦U i j 5 n D a时期,据《仪礼丧服》记载,孩子3个月大时,父亲就要为孩子取名了,古时还有不仅有姓和名,还有字,取“字h _ h H } e”是在20岁行冠礼时进行。

日本人不明白中文,胡乱给自己取中文名,译成汉语后,让人爆笑不止

取名自先秦起,就有许多的考究,其间包含D } y } * + M了父母对子女的期盼等,取名大师、鲁国大夫申Y [ } 1 9 k繻曾提出取名q H g * d } o U选字“五原则”:“有B B _ o = } o y信,有义,有象,有假,有类。”

儒家学派创始人孔子,子姓,孔氏,名丘,字仲尼,名“丘”便是孔子的父亲依照“以类命为象”的原则所取。后来秦f [ Y 7 ( =9 | ( 3 Z I y i x始皇统一,秦汉以来,姓氏便合为一体了,汉代时尤喜欢以单字取名,到明朝时期,单子名才逐步不再遭到C C $ p & E人们的喜欢。

日本人不明白中文,胡乱给自己取中文名,译成汉语后,让人爆笑不止

中文姓名在二战期间也吸引了日本人,1912年,关东东都督府参谋的小矶国昭奉命到我国东北,为的便是调查我国东北地区的当地,以及各方实力,简单来说,便是做情报工作。

小矶t s | @ a @ S ~国昭H k t f W为了混入我国人中,而且受我国文化的感染,因此给自己取了个中文名,他以“葛”为姓,葛姓是一个较常见的姓氏U U t l,源于葛天氏,出自远古部落葛天氏族,据史书记载v p N J 5 ),葛天氏来源在人文始祖伏羲氏之前,后来简_ G _ H u P / b化为了单姓,为葛氏。

日本人不明白中文,胡乱给自己取中文名,译成汉语后,让人爆笑不止

据《史记》记载:“商汤始居亳,与葛伯为邻,商征诸侯,葛伯不祀,商汤罚之。”商汤灭u d 0 a –葛国后,葛伯的后世后代多以古国名称为姓氏,即“葛氏”K h n E 4J – , ^ { =R r Z Z

小矶国昭又以富S ; g士山和杉子为名,即“山杉”,全名是“葛山杉”,看起来仍z N ` r是较为正常的W & ) B 2 _,小矶国昭也适当满意,但更多日本军官起得中0 a T i a I文名,就让人笑掉大牙了,如一个叫“山本健”的日本军官给自己起的中文名是“范统”,“草包”?他为自己弟弟起的中文名是“范健”,“犯贱”?

日本人不明白中文,胡乱给自己取中文名,译成汉语后,让人爆笑不止

还有名叫“r y 2 c ]梅天良”的,也许他们觉得这些姓名读起来好听,但p j 0b n t Q O } 2是知道其间意义,大约得哭了。

上一篇

俗语:“儿孙自有儿孙福”,下半句也非常经典,只是少有人知

下一篇

老农把透明石头当桌垫压了3年,专家进屋50元收走,如今价值过亿

你也可能喜欢

评论已经被关闭。

插入图片