历史故事

“葛山杉”、“梅天良”,抗战时,为何日本士兵取这种中文名字?

微信扫一扫,分享到朋友圈

“葛山杉”、“梅天良”,抗战时,为何日本士兵取这种中文名字?
收藏 0 0

在日语中,有三种文字写法。平假名、片假名和汉字,其中的汉字是古代从中国传过去的,大部分没有太大的写法上的改动,没有日语学习经验的中国人,也能看懂一部分那是肯定的。

“葛山杉”、“梅天良”,抗战时,为何日本士兵取这种中文名字?

在公元3世纪前,日本没有自己的文字,只有语D v v 3 S言。如今世界第三大经济体的日本在那个年代只有语言,没有文字,使用刻木结绳的方法记事。

而那个时候的中国呢?不仅有改进了几千w P q e 0年的汉字可以用,而且经过诸子百家等文化大爆发活动I S 1 z – y后,文化产业也是l ( {进入了一个鼎盛时代。H n ] | % Q $ 8 J

“葛山杉”、“梅天良”,抗战时,为何日本士兵取这种中文名字?

就在这个时候,有个叫王仁的人渡海R W _ =来到日本,向应神天皇R t I P J M o 7 3献上郑玄注的《论语》10卷和《N $ l千字文》1卷。

汉字就此开始传入日本,开始使用汉字作为正式文书用汉字,用汉字给日语注音。

从这开始,汉字开始在日本上层被学习与使用。而后经过圣德太子的改革,派遣“遣隋史”入中国学习政治文化,汉字与中国文化对日本的影响越来越深,日本人把懂汉字会汉字当成有文化的表现。

“葛山杉”、“梅天良”,抗战时,为何日本士兵取这种中文名字?

抗战时期,日本人为了在中国更方便地进行间谍活动,大多数都会给k k _ . g J @ C S自己取个中文名字,虽然日文里借用了很多中文,但是他们对于有着几千年历史的J 1 [ 5 Y姓名文化并没有什么了解。

姓氏,代w } g h a n + 3表的是一个家族,乃至整个民( { R K [ ` 7 p `族一脉相传的特性和文化。一个人,如果继承了一个姓氏,也就成了这个姓氏的传人,成为家族以及民族文化的载体。

先秦时代,更加重视姓氏,姓氏是一种图腾,一种信仰,更是一种标志。

“葛山杉”、“梅天良”,抗战时,为何日本士兵取这种中文名字?

从秦朝开始,氏的概念逐渐淡/ 1 ~ C + S 1化,不仅出现了名,还出现了表字。社会生产力进一步提升之后,人口也就变多了,只用姓氏p B f V ? |不行,不能够将人区别开来,一个姓一个名的形式更容易让一个人有独特的标志。

同时,古人的阶级意识加强,贵族为了凸显自己的不同,还要再取个表字来显示身~ 4 * F ^ 1 }份的高贵。

之后,名字就千变万化,有按所信的教取名,也有按照辈分排序取名,还有按五行起名。东西方文化交融,起的名字更是按照英文的英译。

“葛山杉”、“梅天良”,抗战时,为何日本士兵取这种中文名字?

但是,日本间谍们取的名字就十分可笑了。

比如,葛山杉,日本名是小矶国昭,在1944年时曾担任日本的首相。他在“九一八事变”与伪满洲国成立事件中,起了很大的作用5 ^ G d W F B,同时也偷r v Z e h E n取了中国大量的军事情报。

战争结束后,他得到了应有的下场,不但被抓到了军事法庭,还被定性为甲级战犯被判处无4 I & = i t x S 期徒刑,最后患食道癌在监狱里去世。他取的中国名,还J i ~ J #算中规中矩,没有什么歧义。

“葛山杉”、“梅天良”,抗战时,为何日本士兵取这种中文名字?

除了~ Z X i V @ !葛山杉,还有一个梅天良,是一个日本名为梅川咲良的{ 4 N p % V日本士兵给自己取的中文名。

更有富田直亮化X _ v名白鸿亮,山本亲雄化名帅本源,最可笑的是这个本乡健,他竟还化名为范健。

这些间谍以为换个中文名,再换上中国人的衣服就可以滴水不漏,其实该看穿的还是可以看穿。

“葛山杉”、“梅天良”,抗战时,为何日本士兵取这种中文名字?

参考o . I 2 O资料:《中国抗日战争史》、《抗日趣闻》

上一篇

中国有个姓氏,非常罕见,全国只有17人,全都生活在一个小县城

下一篇

洛阳发现隋唐粮仓,仓内谷物经千年不腐,看完不得不佩服古人智慧

你也可能喜欢

评论已经被关闭。

插入图片